AB | Als een lelie tussen de doornen, zo is mijn vriendin tussen de meisjes. |
SV | Gelijk een lelie onder de doornen, alzo is Mijn vriendin onder de dochteren. |
WLC | כְּשֹֽׁושַׁנָּה֙ בֵּ֣ין הַחֹוחִ֔ים כֵּ֥ן רַעְיָתִ֖י בֵּ֥ין הַבָּנֹֽות׃ |
Trans. | kəšwōšannâ bên haḥwōḥîm kēn ra‘əyāṯî bên habānwōṯ: |
AC | ב כשושנה בין החוחים כן רעיתי בין הבנות |
ASV | As a lily among thorns, So is my love among the daughters. |
BE | As the lily-flower among the thorns of the waste, so is my love among the daughters. |
Darby | As the lily among thorns, So is my love among the daughters. |
ELB05 | Wie eine Lilie inmitten der Dornen, so ist meine Freundin inmitten der Töchter. - |
LSG | Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles. - |
Sch | Wie eine Lilie unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den Töchtern! |
Web | As the lily among thorns, so is my love among the daughters. |